American definition for the word "caravan"

Why do you people talk funny?

American definition for the word "caravan"

Postby chris » Wed Oct 21, 2009 3:58 pm

I got an email this week doubting my definition of the word "caravan". Here's the current one:

caravan: 1 n terrible device which attaches to the back of your car and allows you to take your whole family on holiday at minimal expense and with maximum irritability. They’re more popular in Europe than they are in the U.S., where they’re called “trailers.” Be careful not to confuse a touring caravan (which a family will generally keep outside their house and drag behind their normal car somewhere for a few holidays a year) with a static caravan, which is generally deposited once by a truck and left there. Americans call both of these things “trailers,” and where a distinction is needed they’ll call the touring variants “travel trailers.” The devices that Americans call a “fifth wheel” — caravans which attach to a conventional diesel truck — are pretty much non-existent in the U.K. Another caravan variant common to both sides of the Atlantic is the “trailer tent,” which is like a caravan except the walls and roof fold out like some sort of ghastly mobile puppet theatre. No doubt you’re much less confused now. I could go on about caravans for days. 2 v the act of staying in a caravan: Doris has taken it into her head to go caravanning this weekend.


The nice chap who emailed me tells me that he's never seen "trailer" used like this in the US, and would expect much more to see Americans say "camper". Any thoughts on this? I think I've generally heard "trailer" more often than "camper" in the US, but anyone else have any thoughts?

Chris
User avatar
chris
Site Admin
 
Posts: 64
Joined: Fri Sep 18, 2009 6:15 pm
Location: Seattle, WA, USA
Nationality: British

Re: American definition for the word "caravan"

Postby Kate » Fri Oct 23, 2009 9:33 pm

I've heard them both, but I think I've heard trailer used more. It might be a regional thing - apparently, the same sweet, fizzy, caffeinated substanse is called "soda," "pop," or "Coke" more depending on what region you're in.
"I get up every morning determined to both change the world and have one hell of a good time. Sometimes this makes planning my day difficult." - E.B. White
Kate
 
Posts: 93
Joined: Fri Sep 25, 2009 9:27 pm
Location: Springfield, Missouri
Nationality: American

Re: American definition for the word "caravan"

Postby quintopia » Sat Oct 24, 2009 2:12 am

I conducted my own poll. It seems trailer is marginally more popular, but with this sample size, this difference is statistically insignificant, so it's reasonable to believe either term is equally acceptable.

http://echochamber.me/viewtopic.php?f=25&t=46884
quintopia
 

Re: American definition for the word "caravan"

Postby davec » Sat Oct 24, 2009 3:19 pm

I think you'll find that 'camper' most often refers to the very small units, the top half of which folds down. The ones with fixed bodies are most often 'trailers'.

I come from TrailerTown, which is Elkhart, Indiana, where the whole industry began with the venerable old Airstream stainless steel breadloaf type trailer. They make everything from campers to converted vans to doublewide modular homes there. Almost all such items made in the US are made in Elkhart or in factories started elsewhere by the Elkhart businesses.
I may be a Septic but at least I'm bonkers.
davec
 
Posts: 281
Joined: Sun Sep 20, 2009 10:53 pm
Nationality: Septic

Re: American definition for the word "caravan"

Postby SepticTone » Sat Oct 24, 2009 3:52 pm

Look.

In the UK, a trailer is something like what these guys make:

http://www.iwt.co.uk/home.htm

A caravan is what these guys make:

http://www.coachman.co.uk/

Simples.
I may be bonkers but at least I'm British.
User avatar
SepticTone
 
Posts: 389
Joined: Tue Sep 22, 2009 5:28 pm
Location: Burnley, Lancashire
Nationality: Northern English

Re: American definition for the word "caravan"

Postby MidwestMom » Sat Oct 31, 2009 2:28 pm

Well, the only thing I can add to Davec from Elkhart's reply (hello fellow Hoosier...I'm across the state in Lafayette) is to say I think what Chris is describing as a "trailer tent" is what we commonly refer to as a "pop-up" or a "pop-up trailer".

It's a tiny thing, I know. The devil's in the details...

Also, a caravan to me is a group of guys in robes crossing a desert on camels. A secondary definition would be traveling in a group on the highway with several cars sharing a common destination...not necessarily camping at all.

My first forum response. What can I say? I'm sure to improve with time.

Midwest Mom
MidwestMom
 

Re: American definition for the word "caravan"

Postby davec » Sat Oct 31, 2009 8:39 pm

Hello and welcome, Midwestmom!

I haven't lived in Elkhart since 1975. Attended Purdue in W. Lafayette for a year, and I've been living in Illinois and some in Southern California, years back.

My business partner and I just closed on a farm house with six acres near LaPorte IN, though. We'll move there in anywhere from six months to two years, depending on what the economy does, and just be a couple of old hillbillies again. Evanston IL is a good place to work, but not to our taste for living.
I may be a Septic but at least I'm bonkers.
davec
 
Posts: 281
Joined: Sun Sep 20, 2009 10:53 pm
Nationality: Septic

Re: American definition for the word "caravan"

Postby SepticTone » Sat Oct 31, 2009 9:53 pm

I think midwestmom's term for a trailer tent is probably better than the British one, as that's exactly what they do. They pop up. Very nice.

A caravan is also a bunch of Arabs plodding across the desert on their camels, as you said, so God knows why us Brits applied the name to a , umm, caravan.

Except perhaps that people who tow them tend to bunch together on the roads, as they go so slowly, clogging up the road, & there's safety in numbers.

Caravanserai is also the name of an excellent album from Santana, as I remember.

Evanston Illinois. How serendipitous that you should mention that place, davec. In the late 1980's I was a product manager for a firm making scientific test equipment in the UK, and our biggest customer was Soiltest Inc, of Evanston IL. They spent millions on our products, which kept me in a job for years. They were taken over, strangely enough, by a British company. I haven't thought of Evanston for nearly 30 years.
I may be bonkers but at least I'm British.
User avatar
SepticTone
 
Posts: 389
Joined: Tue Sep 22, 2009 5:28 pm
Location: Burnley, Lancashire
Nationality: Northern English

Re: American definition for the word "caravan"

Postby Kate » Sun Nov 01, 2009 5:02 am

Well, I suppose I'm the freak - I think "caravan" and I connect it with gypsies. Camels don't really enter into the picture at all.
"I get up every morning determined to both change the world and have one hell of a good time. Sometimes this makes planning my day difficult." - E.B. White
Kate
 
Posts: 93
Joined: Fri Sep 25, 2009 9:27 pm
Location: Springfield, Missouri
Nationality: American

Re: American definition for the word "caravan"

Postby madilyn.brannen » Wed Nov 04, 2009 6:25 am

There are a lot of definitions for the word "caravan". In my opinion, both definitions that you're stating are acceptable. :D
madilyn.brannen
 
Posts: 1
Joined: Wed Nov 04, 2009 6:15 am

Next

Return to Language differences and word definitions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest